Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen

torstai 20. joulukuuta 2018

SNY joulukuun paketti / secret pal package December

Eilen sain ilmoituksen noudettavasta paketista. Olin seuraillut sen vaiheita postin sovelluksella jo jonkin aikaa eikä se ollut ilmeisesti mahtunut pakettiautomaattiin vaan kulkeutui ärrälle.

Yesterday I got a message of a package. I had followed its journey already for a while with the post app and apparently it hadn't fit into the package automatic package dispenser but had been taken to the R-kiosk instead.


Paketissa oli mieluisia villalankoja, parini oli ajatellut huovutustöitä, ja nuo värit sopisivatkin kivasti tossuiksi, en olekaan aikoihin neulonut mitään huovutettavaa. Lisäksi paketissa oli pannulappuja, suklaata (osa nostalgisista kissankielistä katosi jo samantien, piti pyytää puolisoa piilottamaan ne minulta!), kortti sekä ihanalta tuoksuvaa ranskan äijän (anoppini sanonta) käsirasvaa. Kiitoksia mukavasta paketista ja mukavaa joulua! Pakettien lähettäjäksi paljastui tämän blogin kirjoittaja: https://kasitoidenmaailma.blogspot.com/

There were nice yarn in the package, my pal had thought of felting, and I agree that the colors would work well in felted slippers, I haven't been doing anything felted in ages! Besides yarn, there were kettleholders, chocolate (some of the nostalgic "cat's tongues" already disappeared quickly and I had to ask my spouse to hide the rest from me!), a card, and lovely scented hand cream from "the French dude" (my mother-in-law's saying). Thank you for the lovely package and happy holidays! The sender or these pckages was the author of this blog: https://kasitoidenmaailma.blogspot.com/ 

maanantai 10. joulukuuta 2018

Pikapäivitys paketista / A quick update on the parcel

Tänään tuli tekstari että pakettiautomaatissa odottaa yllätys. Sopivasti kurvasin sitä kautta kotimatkalla. Paketista löytyi kivanvärisiä villalankoja sekä jouluristipisto ja pieni led-tuikku. Kiitoksia ja mukavaa joulunodotusta parilleni!

Today I got an sms announcement that I can fetch a package from the package storage machine. It was conveniently on my way home. Inside the package were some nice shades of wool yarn, a Christmas cross-stich, and a small led-light. Thank you my secret pal and enjoy the holidays!


keskiviikko 5. joulukuuta 2018

Kokkailuja / Cooking

Viime viikonloppuna kokkailin Master Chep Australian innoittamana. Valmistin hirvipyöryköitä, bataattiranskalaisia, uunipunajuuria, korianteridippiä ja bataatinkuorisipsejä. Tänään illalla on tarkoitus mysteerikokkailla parin kaverin kanssa, ja taas kivoja ruokia luvassa! Uusi juomasuosikkini on GT jäisillä puolukoilla. ;)


Last weekend, inspired by Master Chef Australia, I did some cooking. I prepared elk meatballs, sweet potato fries, red beet, cilantro dip and sweet potato peel chips. Tonight we have a few friends coming over, and we will be mystery cooking with them, so good stuff ahead! My new favorite drink is GT with frozen lingonberries. ;)







Olen käynyt pari kertaa Kampin Muji pop-up-myymälässä, mutta en ole vielä edes ostanut sieltä mitään. Askartelutarvikealikoima oli aika suppea verrattuna viime kesän New Yorkin Muji-vierailuun. Odottelen kuitenkin innolla sitä pysyvämpää myymälää, joka avataan ensi vuonna!

I've been to the new Muji pop-up store in Kamppi a few times now, but so far I haven't bought anything. The selection of craft supplies is quite limited when compared to the Muji store we visited in New York city in the summer. I am looking forward to the bigger Muji store, which will be opened in Helsinki next year!


lauantai 17. marraskuuta 2018

SNY lokakuu / Secret package October

Olinkin jo odotellut lokakuun pakettia jonkin aikaa, ja tällä viikolla se viimein saapui. Paketista löytyi kivoja alpakkalankoja ja hauska virkattu tonttu, joka pääsi ikkunalaudalle vahtimaan. Pätkävärjätty lanka ei niin kovin ole mieleeni (kuten ilmoittautumisessa sanoinkin) mutta tämä on harvinaisen hillitynvärinen, joten ehkä siitä voi jotain syntyä. Asustelehti oli minulle uusi ja sieltä löytyikin muutama mukavankuuloinen ohje! Kiitos parilleni paketista!

I had been waiting for the October package for some time, and this week it finally arrived. There were some nice alpaca yarn balls inside, and a fun crocheted elf, which found its way onto the windowsill to have a lookout. The yarn with the rapid color changes is not so much into my liking (as I mentioned in my information sheet) but this one is not so over-the-top so it might form into something. The magazine with the accessory patterns is new to me, and I found a few nice patterns there! Thank you for the package!

 
Tänään on kuulemma tilastollisesti vuoden harmain päivä, mutta meillä sitä on vietetty puutarhahommissa aurinkoisessa säässä. Sain viimein laajennettua kasvimaata, ja siihen roudattiin kompostimultaa päälle. Kylvin juureksia (mm. palsternakkaa, punajuurta, porkkanaa) sekä muutamaa yrttiä (tilli, persilja) jo näin syksyllä, kuulemma kasvaisivat keväällä aiemmin. Peitin istutukset lehdillä; toivotaan että onnistuvat!

Today is apparently statistically the grayest day of the year, but here we've had a sunny day with plenty of yard work. I finally managed to expand my vegetable patch, got some compost soil on top, and sowed some root vegetables (parsnip, redbeet, carrot, etc.) and a few herbs (dill, parsley) already in the autumn, so they should sprout earlier in the spring. I covered them in leaves, so let's hope they succeed!

Humalaa auringossa / Hops in the sun

Rodo näyttää tekevän kukkaa, luulee että on kevät! The rhododendrum thinks it is spring and seems to be creating flowers





tiistai 6. marraskuuta 2018

Hetkinen aikaa kirjoittaa töissä / A moment to write at work

Aamutuimaan istun yksin yhteisessä työtilassa ja ajattelin että nyt kun on vartti aikaa niin ei huvita tehdä työasioita. Siispä pidän tauon ja päivitän blogia.

Viime viikolla satoi hetken jotain lumentapaista meilläkin, vaikka etelämpänä se pysyi jopa vuorokauden. Kylmiä aamuja on ollut, yhtenä aamuna -8 astetta! Nyt on kuitenkin ollut reilusti plussalla.

I am alone in an office space in the morning and thought I'd take a 15-minute break since I have that much time to update my blog.

Las week we had a bit of snow but it melted away. In Helsinki the snow stayed for about 24 hours. We've had cold mornings, though, as cold as -8 celcius one morning! But now it has been warmer.


Muutama viikko sitten turistoimme länsi-Suomessa, muun muassa Uudessakaupungissa. Se oli kiva ja rauhallinen kaupunki kauniine puutalokeskustoineen. Majoituksemme oli Airbnb:n kautta juuri sellaisessa vanhassa puutalopihapiirissä. Kävimme muutamissa ravintoloissa ja matkalla kotiin shoppasimme kirpputoreilla. Eräs uudenkarhea vihreä mankeli jäi mietityttämään ja suunnittelin jo eilen Huittisissa että lähtisin tunnin matkalle sitä hakemaan kun alkoi kaduttaa etten heti ostanut sitä, mutta kirpputori ei vastannut puhelimeen niin jäi nyt toiseen kertaan. Länsi-Suomen reissulla tuli kuitenkin shoppailtua (jälleen) kirjetarvikkeita, kuten kirjepaperia ja tarroja.

A few weeks ago we were traveling in Western Finland, in Uusikaupunki. It is a nice and peaceful town with a beautiful old wooden houses center. We stayed in one of the old houses for one night via Airbnb. We went to a few restaurants and on the way back home we shopped in second hand stores. In one of them there was this brand new green mangle that I've still been thinking of and regret not buying it. Yesterday I was in Huittinen and thought I'd drive an hour to go buy that mangle but they didn't answer at the second hand satore so maybe another time then. But I did buy some stationery and stickers on that trip!




Teimme työkavereiden kanssa yhteisen tilauksen teippitarhaan koska minä tarvitsin ilmastointiteippiä ja he koristeteippejä jouluaskarteluun. Tilasin sitten kolme ilmastointiteippiä ja lisäksi muitakin, teippikokoelma vaan paisuu! Huomenna meillä on samaisten työkaverien kanssa suunnitteilla mennä Kamppiin Muji PopUp -myymälään. Kävin Muji-kaupassa New Yorkissa kesällä, ja tykkäsin erityisesti heidän kynistään, niin nyt täytyy käydä katsastamassa Helsingin myymälän tarjonta.

My colleagues and I ordered some tapes from Teippitarha a few weeks ago because I needed some pretty duct tape. I ended up ordering three rolls of duct tape plus other decorative tapes. My tape collection keeps expanding! Tomorrow we are planning on going to the new Muji PopUp store here in Helsinki. I visited one Muji store in New York in July and I really like their pens so now I want to check out the selection of the store in Helsinki.



Oli varmaan syyskuun puolella kun kävin Kallioon avatussa Putinki-myymälässä. Se oli paljon pienempi kuin Töölössä ja keskustassa olevat, mutta kaikki tuotteet olivat avajaisviikolla -20% alennuksessa! Niinpä sitten shoppailin oikein kunnolla.

Halfway through September I went to the new paper store called Putinki in Kallio, Helsinki. It was a lot smaller than their sotres in Töölö and the city center, but all the products were 20% off for the opening week! So I did shop away.


keskiviikko 3. lokakuuta 2018

Salainen neuleystävä: ensimmäinen paketti / Secret knitting pal: first package

Hain toissapäivänä pakettiutomaatista ensimmäisen pakettini vain puoli tuntia ilmoituksen saapumisen jälkeen. Kivoja lankoja oli parini valinnut, ja käsityölehdestä erityisesti keltaiset kirjoneulesukat vaikuttivat mukavalta. Yleensä en ole innostunut kirjoneuleista mutta nyt ne miellyttävät silmää ja aloitin viikko sitten yhdet kirjoneulesukat! Suklaat syötiin jo parissa päivässä, ja suloinen käsirasva päätyi suoraan reppuuni ja käyttöön. Kiitos salaiselle ystävälleni ilahduttavasta paketista!

The day before yesterday I fetched my first secret knitting pal package from the post box machine only a half an hour later from the message telling me it is available. What nice yarn my pair had chosen for me, and the knitting magazine is nice, I laid my eyes on one yellow multi-colored pattern for socks. I am usually not into multi-colored knitting but now I did start a project in that style a week ago. We ate the chocolates already in two days, and the cute little hand cream went straight to my backpack and is already in use. Thank you for my secret pal for the delightful package!


lauantai 8. syyskuuta 2018

Salaisen neuleystävän tervehdys! / Secret pal greeting!

Tulihan se sieltä, meinaan salaisen neuleystäväni kortti, joka on tosi suloinen! Kortti on kärsinyt matkalla, taittunut vähäsen. Hyvä että löysi kuitenkin perille, kiitos salaiselle ystävälleni suloisesta kortista! Vaikuttaa siltä, että kortista on unohtunut osoite, sillä osoite on kirjoitettu nimeni alle eri kynällä ja käsialalla, mikä osoittaa postin hienon salapoliisintyön että kortti löysi perille täysin ilman osoitetta. Onneksi samannimisiä ei ole muita Suomessa.

Here it is, the first contact card from my secret knitting pal, and it's really cute! The card has been through some rough handling and it has bended. Good thing that it found me, though, thank you my secret pal for the cute card! It looks like the card lacked an address because the address is written below my name with a different pen and handwriting, which proves the efficient detective work at the Finnish post office that the card found me without any address! Luckily I am the only person by this name in Finland.

tiistai 4. syyskuuta 2018

Sukkia / Socks

Onhan vähän tullut neulottuakin, kahdet aikuisten sukat ja kahdet vauvansukat. Vihreästä Drops Delightista tein ensimmäisen sukan silloin keväällä eräässä kahdeksan tunnin koulutuksessa, ja toinen on saanut odottaa itseään ennen kuin eilen sain sen viimeisteltyä. Vaaleanpunaiset sukat taas aloitin lentokoneessa matkalla Yhdysvaltoihin, malli on yksi mun suosikeista: Embossed leaves. Lisäksi olen tehnyt kahdet junasukat, tosin toiset ehdin jo lähettää pian syntyvälle ehtimättä ottaa kuvaa, ja toiset ovat lehtisukkien langanjämästä (sama lanka, noin eri värinen kuva!).

I have been knitting something! I made two pairs of adult socks and two pairs of baby socks. The green socks are made from Drops Delight, and the first one I knitted last spring at an eight-hour training, and the other one I just finished yesterday. I started the pink socks on the airplane to USA, the pattern is one of my favorites: embossed leaves. I also knitted two pairs of baby socks called "junasukat" (train socks); the other pair I already sent to the recipient who will be born any day now, and I didn't remember to take a picture. The other pair is from the same yarn as the embossed leaves socks, the same yarn, such a different shade in the picture!

Tällä hetkellä minulla on "enää" 14 neulomisprojektia kesken, ja olen kehitellyt sääntöjä että uusia asusteita ei saa aloittaa ennen kuin on jotain saanut valmiiksi. Perussukat ovat poikkeus, niitä pitää aina olla yhdet kesken sillä se on niin aivoton projekti että joskus ei vaan jaksa muuta.

At the moment I have "only" 14 knitting projects in the making, and I've come up with rules that I cannot start new accessories before I finish something. Basic socks are an exception, since I always need to have one pair of basic socks on the needles because sometimes I have no energy to do anything more complicated.

Olen tehnyt ahkerasti kirjekuoria askartelupapereista, joita hollantilainen kirjekaverini lähetti. <3

I've been making envelopes from the craft papers that my Dutch pen pal sent me. <3

Ystäväni Amerikassa näytti istuttamaansa inkivääriä, ja siitä innostuin itsekin kokeilemaan kun yksi juurenpala näytti nahistuneelta ja siitä jo puski ulos jotain vihreää. Siispä hautasin sen pikkupalan ruukkuun ja nyt, parin viikon päästä, sieltä on tulossa peräti kaksi inkiväärinvartta!

A friend of mine in USA showed her ginger plant, and I also decided to try it because a piece of ginger root looked crumbled and there was already a tiny green sprout. So I buried the tiny piece of root into a pot, and now - two weeks later - there's two ginger stems sprouting!

torstai 23. elokuuta 2018

SNY Here we come (again)

Menin ilmoittautumaan (jälleen) salaiseen neuleystävään vaikka rahatilanne on kehnohko enkä todellakaan tarvitse lisää lankaa. Viimeksi osallistuin keväällä 2017 ja tämä on jo kuudes kerta alkaen vuodesta 2010. Odotan jo innolla pakettien kasaamista ja lähettelyä! SNY-kierroksesta inspiroituneena päätin sitten pitkästä aikaa päivittää blogiakin, kun tänne pian tulee kuitenkin SNY-postauksia.

Once again I enrolled to secret knitting pal even though my financial situation isn't that good and I most definitely do not need any more yarn. I took part in 2017, and this is my sixth time since 2010. I am eager to put together packages and to receive them! Inspired by the secret pal I though I'f finally update this blog, which I will be updating about the packages later.

Kesä kului remontoiden (ja hyvin paljon näköjään päivitin remontin vaiheista tänne), matkaillen Yhdysvalloissa ja koti-Suomessa sekä kirjoitellen kirjeitä, uiden ja syöden jäätelöä.

My summer was spent with renovating (of which' phases I failed to report here), traveling in The States and domestically, writing letters, swimming, and eating ice cream.

Pari viikkoa sitten palasin töihin kesätauon jälkeen ja tyrmistyin kun kukaan ei ollut muistanut tilata opekalentereita, ja mä olen ihan hukassa ilman kalenteria! No sitten yhtenä päivänä sattui olemaan asiaan pääkaupungin keskustan suuntaan ja kävin sitten suomalaisesta ostamassa tuollaisen pikkuisen muistikirjan, josta alkoi muotoutumaan jotain kalenterin/bullet journalin kaltaista.

A few weeks ago I returned to work after the summer vacation and I was appalled to find out nobody had ordered the teacher's calendars, and I am totally lost without a calendar! Well one day I happened to have errands to run in Helsinki center and I stopped by a book store to buy a small notebook, which began to take the form of a calendar/bullet journal.






Meillä on töissä kaikki melkoisen sekaisin hallinnollisista syistä ja organisaatiouudistuksesta johtuen joten perustyötä on melko hankala tehdä. Siispä olen töissä paljon koristellut kalenteria ja teippaillut asioita seinille ja jopa koristellut värinokkosen ruukun kun työkaverini kiikutti mulle sinne tuollaisen kasvin.

At work there's a chaos due to administrative issues and organisatorial changes so it seems to be pretty difficult to do my normal job. So I've spent a lot of time at work decorating my calendar and taping things to the walls and even decorating the pot of a plant my colleague brought me one day.


Viime viikonloppuna meillä oli ameriikanserkkuja kylässä, ja tehtailin heille kullekin kangaskassit sillä heidän maansa todella tarvitsee kestokasseja! Se muovipussien ja pillien ja kertisastioiden määrä Amerikassa oli jotain niin järkyttävää. Mutta ehkä onnistun kertomaan matkastamme tarkemmin jossain myöhemmässä postauksessa. Seuraavaksi suuntaamme lokakuun Provenceen, lasken jo viikkoja syyslomaani kun töissä on semmoista härdelliä että ajatus lomasta piristää (7 viikkoa).

Last weekend we had six American relatives visiting, and I sewed each of them a tote bag because their country is in dire need of eco bags! The amount of plastic bags, straws, and other disposable dishes in USA was disturbing. Maybe I'll have the chance to write a post about our trip later. Next up we will travel to Provence in October, and I am already counting weeks until my autumn break because the though of vacation makes me tolerate the chaos at work a lot better (7 weeks).


Kesälomalla valtasin ruokasalin pöydän palapelille, jota olen pantannut kaapissa varmaan kymmenen vuotta. Nyt viimein sain sen edes aloitettua! Kuka tulisi kanssani tekemään palapeliä, otettais muutamat lasilliset viiniä (tai kuohuviiniä sain viime viikonloppuna synttärilahjaksi oikein pullokaupalla!) ja vietettäisiin palapeli-iltaa. :)

During my summer vacation I created a jigsaw puzzle area on the dining room table. This puzzle has been in the closet for like ten years, and now I finally started it! Who would like to join me for a puzzle night? We'd have some wine (I've got plenty of bottles of sparkling wine that I got as birthday presents a few days ago!) and try fitting pieces together. :)


Muutakin kuin kasseja on tullut ommeltua. Tein puolihameen jostain vanhasta pöytäliinasta (kuvassa alla) ja sellaisen juhlapuseron melkein valmiiksi. Kumpikin on hitusen kesken, puserosta puuttuu helmakäänne kun en osaa päättää, kuinka pitkä sen tulisi olla, ja hameesta puuttuu ainoastaan nappi; napinläpikin on jo valmiina.

Besides tote bags I've been sewing other stuff as well. I made a skirt out of an old tablecloth (below picture), and a blouse, and both of them are nearly ready. The blouse just needs the hemline to be sewn once I decide how long it will be, and the skirt still needs on button (the hole for it is ready!).


Yksi yö olin joutunut liikkumaan pois tietokonehuoneesta kun sinne tuli muutama ampiainen, mokomakin riesa tässä elokuussa. Siispä olin siirtynyt alakertaan askarteluhuoneeseen lukemaan. Siinä vaiheessa oli vielä tosi kuuma, ja nukuimme alakerrassa. Huoneessa oli ikkunat auki ja yhtäkkiä pääni yläpuolella läpätteli lepakko! Yritimme tökkiä sitä ulospäin mutta siellä se katonrajassa vaan lenteli puolelta toiselle, joten jouduin evakuoitumaan jo toisen kerran samana yönä! Nukuin yöni sitten yläkerran makuuhuoneessa, ja lepakko oli yön aikana löytänyt tiensä ulos avoimista ikkunoista.

One night I had had to move out of the computer room because a few wasps flew in. They've really been annoying this August! So I moved downstairs in our craft room to read. It was still really hot so we both had beds downstairs. The windows were open and suddenly there was a bat fluttering above my head! We tried to poke it towards the open windows but it kept flying around in the ceiling. So I had to evacuate myself for the second time that night! I slept upstairs in the bedroom and by the morning the bat had found itself out the windows.


tiistai 6. helmikuuta 2018

Talvimaisemia / Winter wonderland




Meillä on ollut koko joulukuun ja tammikuun lunta, vaikka pääkaupunkiseudulla vasta juuri ja juuri pääsee hiihtämään. On tullut hiihdeltyäkin vähäsen, ja perjantaina ostin uudet sukset, joita testasin kuuden kilometrin ladulla lauantaina. Sukset olivat liiankin pitävät, ja vein ne eilen liikkeeseen takaisin ja he sanoivat vaihtavansa ne uuteen, jäykempään pariin. Mahtavaa palvelua, että sukset saa vaihdettua vaikka on niitä kokeillut! Nyt sitten odottelen tekstiviestiä että milloin uudet sukseni saapuvat tehtaalta.

We've had snow for the whole of December and January, even though Helsinki has been struggling without snow, and apparently some of the crosscountry ski tracks have just opened last weekend when Helsinki got more snow. I have been skiing a few times, and last Friday I bought a new pair of skis. I tested them on a 6 km ski track and they were not gliding well. I took them back to the store yesterday and they will switch them to a stiffer pair. It is excellent service that I can get a new pair even though I've used them. Now I am waiting for my new pair to arrive from the manufacturer, they will send me an sms when they get them.

  
Lauantaina oli ihan mielettömän kaunis pakkassää, ja kävin ulkona vähän kuvailemassa pihapiiriämme.


On Saturday it was a erally beautiful winter day with -10 celcius degrees. I went outside to take a few pictures of the farm.












Olemme käynnistäneet keittiöremonttisuunnittelun, ja nyt päässeet niin pitkälle, että keittiöfirma on valittuna ja asentajia kysellään. Itse remontti tulee ajoittumaan ensi kesään. Ajattelin kirjoitella blogiin remontin etenemisestä, kun en ole koskaan mitään noin isoa remonttia edes seurannut. Keittiön lisäksi remontoimme apukeittiön samaan syssyyn, samalla vaivalla. Nykyinen keittiö on epäkäytännöllinen kasarikeittiö, joka jo repsottaa vähän sieltä täältä.


A kitchen renovation is on the go, and we've chosen the firm that will deliver the new kitchen. Now we are finding people to install the fittings. The renovation will take place next summer. I thought I'd blog about the phases of the renovation because I've never been involved with such a big project. Besides the kitchen, we will renovate the utility room behind the kitchen with the same effort. The kitchen now is from the 80s and very outdated and unpractical.

Remonttia(kin) ajatellen kävin yhdessä piharakennuksessa katselemassa vanhoja tavaroita.

Thinking of the renovation I went to one of the buildings in our yard to look at old stuff.





Yhdessä omenapuussa oli ongelma ja omenat vain mustuivat ja jäivät puuhun.
There was a problem with one of the apple trees and the apples just turned black and didn't fall down.