Sateenkaariperhonen

Sateenkaariperhonen

lauantai 22. heinäkuuta 2017

Häävalmisteluja / Wedding preparations

Kuten taisin mainita, tänä kesänä juhlitiin häitäni heinäkuun alussa. Laitan valmisteluista kuvia ja ehkä myöhemmin sitten itse juhlista, kunhan saan viimeistellyt kuvat kuvaajalta. Tällä hetkellä siis vain itse otettuja kuvia. :)

As I might have mentioned, my wedding was in the beginning of July. I will post a few pictures from the preparations and maybe more later of the actual celebration once I get the final photos from the photographer. So only my pictures for the moment. :)

Kasvatin jokaiselle vieraalle oman huonekasvin, vaahtera-aulion, jonka ruukussa oli nimikyltti. Nämä oli b-suunnitelma, sillä alkuperäinen suunnitelma oli kasvattaa pikkuruisia omenapuita, mutta valitettavasti 151 siemenestä iti vain kuusi, ja niistäkin vain neljä selvisi häihin asti. Laitoin sitten omenapuut kaasoille ja muille vaahtera-auliot.

I gave each guest their very own house plant called "parlour maple" or abutilon (Abutilon x hybridum). The plants acted as name tags for seats. These were my plan B, since plan A was to grow tiny apple trees for the guests. Unfortunately only six of the 151 sowed seeds sprouted, and four of them survived until the wedding. I gave the maids-of-honor the apple trees and everyone else got a parlour maple plant.



Häiden väreiksi ajateltiin juuri tätä yhdistelmää: niittyleinikki ja koiranputki. Näitä löytyi juhlissa joka pöydästä!

The colors of the wedding were the colors of buttercups and cow parsley. These were on every table!


Kampaukseni häissä oli aivan mahtava, olin siihen erityisen tyytyväinen! Hiuksiini laitettiin neilikankukkia, tulilatvaa, krysanteemia ja harsokukkaa. Nutturan pohjana on valkki, opinpahan uuden sanan, se on sellainen nutturadonitsi!

My hairdo in the wedding was astonishing, I was especially happy with it! There were carnations, flaming Katies, chrysanthemum, and baby's breaths. Underneatht the flowers and curls there's a bun shaper, which I got to keep.


torstai 6. heinäkuuta 2017

Suunnistuskisoissa / At the orienteering competition

Terveisiä Tartosta! Olemme jo muutaman päivän viettäneet Tartossa, joka on meille kuin toinen koti. Saavuimme maanantai-iltana, majoituimme kaksioomme ja heti seuraavana päivänä suuntasimme katsomaan suunnistuksen MM-kisoja reilun tunnin matkan päähän.

Greetings from Tartu! We've spent a few days here, this town is like a second home to us. We arrived on Monday evening, our accommodation is a one-bedroom apartment. The next morning we drove to watch the orienteering world championships about an hour south of Tartu.

Keskiviikkona oli kisoissa välipäivä, ja me vietimme sitä lähinnä pakohuonepelissä (emme päässeet ajoissa pankkiholvista ulos) ja shoppaillen. Torstaina oli vuorossa seuraava pakohuone, josta selvisimme ulos ennen ajan loppumista. Iltapäivällä sitten katselimme suunnistusta telkkarista ja illalla menimme tietenkin Raatihuoneentorille palkintojenjakoon, tulihan Suomelle sentään pronssimitali keskimatkasta!

On Wednesday there were no competitions, and we spent it in an escape room (we didn't manage to get out of the bank vault in time) and shopping. Thursday we played the next escape room game, and this time we got out in time. In the afternoon we watched orienteering on the TV and in the evening we of course went to the Town hall square for the medal ceremony. Finland did get a bronze medal in middle race!

Huomenna perjantaina lähdemme täältä majapaikastamme, jossa olisimme viihtyneet pidempäänkin. Menemme Elvaan katsomaan viestikisaa, mukavaa katsomosäätäkin on luvattu. Eilen ja tänään on sadellut. Kisapäivän päätteeksi suuntaamme sitten viikoksi partioleirille, eli nettiin ei sieltä pääse, ellei halua maksaa jotain roaming-hintoja. Ehkä pärjäilen ilmankin! :)

Tomorrow Friday we have to leave our accommodation, although we could've spent more time here. We are going to Elva to watch the relay, the weather forecast promises a nice spectator weather. Yesterday and today it has been raining. After the competitions we are going on a scout camp for a week, no Internet there, unless I want to use the expensive roaming prices. Maybe I will survive without the Internet. :)

Venla Harju tuulettaa mitaliaan! / Venla Harju is happy about the medal!

Raatihuoneentorin tunnelmaa / The joy at the Town hall square

Askartelutarvikevarasto kasvaa / More and more craft supplies

Katkarapusalaatti Baby Back -dinerissa / A shrimp salad in a diner called Baby Back

Rõugen nähtävyys, 30m linnunpesä / The 30m bird nest tower in Rõuge

Kisakeskus linnunpesästä nähtynä / The competition center viewed from the bird's nest.

Kahvia ja metsämansikoita, hyvät kisaeväät! / Coffee and wild strawberries - good spectator snacks!

F-hoonen (Tallinnassa) bruschettat / Bruschettas in F-hoone (Tallinn)

torstai 15. kesäkuuta 2017

Viimeinen salainen paketti - ei enää niin salainen! / The last secret package, not so secret anymore!

Jee, viimeinen paketti saapui toissapäivänä! Mukana oli tosi ihania juttuja, kiitokset tuhannesti kun olet lähetellyt näitä paketteja! Pakettien takaa paljastui http://kodinruhtinatar.blogspot.fi/ -blogiin kirjoittava Susanna Maalta.

Yay, the last package arrived on Tuesday! There were a lot of cool things, thank you so much for sending me the nice packages! The sender was Susanna Maalta, who writes in the blog: http://kodinruhtinatar.blogspot.fi/


Paketissa oli bambu-puuvillalankaa tosi kauniissa väreissä, tuikkuja, tarranauhaa, pompulakehikkoja, sukkapuikot (juuri tämän kokoisia tarvitsen eniten!), virkattu kukka, kaunis muistikirja, mehujauheita, ristikoita sekä aivan ihanan värinen kangaskassi, tykästyin kovasti! Juuri kivasti tuollaista kesämatkapuuhaa, ristikkolehden aion ottaa huomenna reissulle Pohjois-Karjalaan.

The package included bamboo-cotton yarn in beautiful colors, small candles, adhesive tape, frames for making pompoms, a crochet flower, knitting needles (exactly the right size!), a beautiful notebook, powder juice (for dyeing), crossword puzzles, and a bag with a really cool patters I love! This package includes a lot of things to do on summer trips, and I plan to take the crossword puzzles with me on our trip to Eastern Finland tomorrow.

Reissuista puheen ollen, pari kuvaa viimeisimmiltä reissuilta. Orimattilassa kynttiläpajassa oli kaunis kynttiläkellari ja samassa villatehtaan vanhoissa tiloissa a la carte -ravintola, jossa maisteltiin täät himoittua erikoissiideriä.

Speaking of trips, a few pictures of recent trips. In Orimattila there was this candle workshop where there was a beautiful candle cellar and in the same building complex that used to house an old textile factory, was a restaurant where we tried this new delicacy cider.



Lahdessa osallistuin ystäväni kanssa "kartanoelämää ja kirjailijoita" -aiheiselle opastetulle kierrokselle Mukkulan kartanon tiluksiin. Olipa hauska kierrellä sateessa kartanon mailla ja kuulla sen historiasta. Muut osallistujat oli lähinnä eläkeläisiä, mutta ei se menoa haitannut! Tällaisiin ex tempore -juttuihin pitäisi kyllä osallistua enemmän!

In Lahti I took part in a manor grounds tour with a friend of mine. The tour was themed "manors and authors", the manor is called Mukkulan kartano. It was really fun to tour the grounds in the rain andhear about the history of the place. All the other participants were pensioners, but it was fun nevertheless. I should definitely do more of this kind of ex tempore trips!

torstai 8. kesäkuuta 2017

Nimipäivä / Name day

Ihanaa oli saada onnittelukortti nimipäivänäni! Kiitos salainen ystävä, oli tosi hyvin ajoitettu ylläri. :)

It was lovely to receive a card on my name day! Thank you to my secret pal, who got it just right with the timing. :)






Tänään on ollut hassu päivä; olen ollut kasvohoidossa, saunajoogassa, neulonut (ja juonut sahtia) terassilla ja vielä tanssinut rivitanssia!

Today has been a funny day; I've been at a facial tretament at the beauty therapist, done sauna yoga, knitted (and had sahti - a special type of beer) on a terrace, and danced line dance!


tiistai 6. kesäkuuta 2017

Välimuistaminen / In-between surprise!

Nolona täytyy myöntää että sain tämän välimuistamisen salaiselta neuleystävältäni jo viikko sitten, mutta työkiireet ja tämän alkuviikon reissu Länsi-Suomeen ovat estäneet koneella istumisen. Ilahduin kovasti ylläristä! Oli mulle uusi lehti, joten oli kiva selailla ohjeita. :) Kesäkäsitöitä löytyi! Kiitoksia siis väliylläristä, vaikka pianhan on jo viimeisen paketinkin aika.

I am embarassed to admit that I received an in-betwewb surprise already a week ago from my secret knitting pal. My busy work schedule and this week's trip to Western Finland have prevented me from sitting in front of the computer. I was really pleased with the surprise! The magazine was new for me, so it was nice to leaf through the pages. Summer craft projects found! Thank you for the surprise, and soon it will be time for the last package.


Tähän voin samalla lisätä pari hassua kuvaa. Ensinnäkin erään päivän grillilounas: kananmunia, makkaraa (80% lihaa) ja maissia. Musta on tullut kunnon lihansyöjä tämän ruokavalion myötä - on vaan niin paljon helpompi saada ne proteiinit ruoasta kuin purkista!

And here I can add a few funny pictures. First I'll post a photo of one day's barbeque-lunch: eggs, a sausage (80% meat) and corn. I've become a true carnivore due to this diet - it is much easier to get the necessary protein from food instead of from a supplement!


Peikko osaa joskus olla suloinen - ja näyttää tosi isopäiseltä kuvassa!

Peikko can sometimes be really cute - and look like he has an enormous head!

perjantai 26. toukokuuta 2017

Partiopuuhastelua / Being a scout

En ole tainnut vielä kertaakaan kirjoitella partioharrastuksestani, joten nyt on jo aika, sillä eihän partio ole harrastus vaan elämäntapa! Liityin partioon 10-vuotiaana, joten on siinä jo pari vuosikymmentä ehditty olla mukana, suurin osa ajasta samassa lippukunnassa jopa. Lähes kymmenen vuotta olen nyt ollut lippukunnan hallituksessa, muutaman vuoden siitä jopa puheenjohtajana. Edelleen olen hallituksessa mukana mutta tapahtumiin osallistun harvakseltaan, koen enemmän olevani sellainen kokenut tukihenkilö partiossa.


Vanhoja mainoksia museojunaradan asemalla / Old adverts at a train station of the museum track
I don't think I've ever posted about my scouting hobby, so it is definitely time to do so, since scouting is not a hobby but a lifestyle! I joined the scouts when I was 10, so I've spent a few decades in the scouts, most of it in the same troop. I've been in the board of our troop for nearly 10 years, a few years even as the chair. I am still in the board but I seldom take part in events other than that: my role is more like an experienced support person in our troop.

Höyryjunan matkustajavaunun lämmitysjärjestelmä / The heating system of a steam engine passenger car



Silloin tällöin tulee kuitenkin osallistuttua hupsuihin kilpailuihin, lähdettyä kokkaamaan retkille tai järjestettyä johtajahuoltoa tai retkiä vanhemmille. Ja kesäleirille pitää tietenkin osallistua, tänä vuonna suuntana on jälleen etelänaapurissa oleva kansallinen leiri, Seiklusratas 2017.

 

Maaseutumuseolla piti kävellä puujaloilla / We had to walk on sticks at the agriculture museum

Every once in a while I do take part in silly competitions, working as a cook at camps, and organize camps for the leaders or parents. And the summer camp is of course a must every summer. This year I'll be participating in the Estonian national camp called Seiklusratas 2017.
Euron jäätelöt oli poikaa lämpimällä säällä / Cheap ice cream was good on a warm day

Viime viikonloppu kului leikkimielisessä autosuunnistuskilpailussa kaveriporukalla. Toimin meidän nelihenkisen joukkueen kuskina, ja viikonlopunna tuli ajeltua ympäri Varsinais-Suomea lähes tuhannen kilometrin verran. Kisaan sisältyi rastitehtäviä jännittävissä paikoissa, ja yhden tehtävän suoritettuaan saimme aina vihjeen seuraavalle rastille. Kyllä oli googlaustaidot tarpeen! Yöt nukuimme teltoissa, ensimmäisen yön vietimme Halikon seurantalon pihalla, ja toisen sitten Porissa Pohjanhovi-nimisen talon nurmikentillä. Yöunet jäivät vähän vähiin kiireisestä aikataulusta ja yömölystä johtuen, joten koko alkuviikon tuntui että on edelleen univelkaa viikonlopusta.
Muovailua patsaspuistossa / Sculpting at a statue park

Last weekend I was in a car orienteering competition with a group of friends. I was the driver in our team of four, and during the weekend Idrove around south-western Finland for nearly a thousand kilometers. There were checkpoints during the race, and after each task we got a new clue of where to head next. Our googling skills were really put to a test! We spent both nights in a tent, the first night in the yard of a community house in Halikko, and the next one on the grass field of an event location in Pori. I didn't sleep much due to the busy schedule and the noise at night. I still felt sleep-deprived in the beginning of this week!
Porotilalla / At a reindeer farm
Mutta kyllä tuo on vaan niin mahtava tapahtuma, tämä oli minulle jo neljäs kerta osallistumassa, ihanaa että joku jaksaa järjestää tuollaisia seikkailuja! Hyvällä porukalla on kiva kisata, joten kiitokset joukkueelleni (jos tätä satutte lukemaan)!
Lauantain lounaspaikka Villilä / Saturday's lunch Place in Villilä
But this race/competition was just so great, this was the fourth time I took part. I am so glad that someone has the energy to organize this kind of intrigueing adventures! It is nice to compete in a great company, so thanks to my team members, if you happen to see this!
Autokin oli tuunattu / Even our car was decorated

tiistai 23. toukokuuta 2017

Toukokuun SNY-paketti / The surprise package of May





Hain salaisen neuleystäväni lähettämän paketin jo torstaina, mutta koska olin koko viikonlopun poissa kotoa perjantai-aamusta sunnuntai-yöhön niin en ehtinyt aiemmin päivittää aiheesta blogiin. Paketti sisälsi tosi kauniita lankoja, erityisesti raitasukkalangassa on kauniit ja yhteen sointuvat värit! Itse tehty pussukka on tosi suloinen, sehän voisi olla vaikka juhlalaukkuna! Lankojen ja pussukan lisäksi paketissa oli neulonta- ja ompelutarvikkeita sekä kissannameja. Kiitoksia suloisesta paketista! Jäin ehkä kaipaamaan pientä selvitystä siitä, miten tämän paketin sisältö toteutti tuota "omat lempparit" -teemaa, eli ovatko langat ystävälleni lemppareita, vai värimaailma, jne.


I got my secret knitting pal package already on Thursday, but since I spent the whole weekend away from home (Friday morning to Sunday night), I didn't have the chance to blog about it sooner. The package had reaaly pretty yarn inside, especially the striped sock yarn has beautiful colors that fit well together. The small pouch was hand-made, and really cute, even fit for a formal party bag! Additionally to the yarn and the pouch, there were knitting and sewing supplies and cat treats in the package. Thank you for the sweet package! I would have wished for some hints about how the contents fit this month's theme of "personal favorites"; is the yarn the sender's favorite, or the colors etc.?


Loppuun muutamia kuvia puutarhasta.


In the end I'll post a few pictures of the garden.



Pikkunarsisseja / Petite daffodils


Raparperit alkavat kasvaa / The rhubarb starts to grow


Puutarhassa on paljon sinistä edellisen puutarhanhoitajan mieltymysten mukaisesti.

There's a lot of blue in the garden because the previous person tending the garden likes blue.



perjantai 12. toukokuuta 2017

Tehotreenei / Efficient workouts


Olen palkannut itselleni personal trainerin. Enpä uskonut sitä päivää näkeväni kun pistän satasia toisensa jälkeen saavuttaakseni painonhallinnassa jotain, uskoin pystyväni siihen itse. Nyt kuitenkin oli pakko myöntää, että haluaisin jonkun verran pudottaa painoa ja kiinteytyä heinäkuuhun mennessä. Ensin vaan juteltiin PT:n kanssa ja kartoitettiin taustoja, toiveita ja tavoitteita, ja toisena pääsiäispäivänä hän pisti mut tehorääkkiin kuntosalille. Käytiin läpi koko treeniohjelma, jonka on siis tarkoitus olla lyhyitä lihaskuntoekstroja ryhmä- ja muun liikunnan lisäksi. Ja ai kamala kun sen jälkeen sattui kaikkialle. Mietin mitenkähän selviän tämän reilu kaksi kuukautta!

 

I have hired a personal trainer. I never would have thought that I’d see the day that I use hundreds of euros to reach a goal in weight loss since I thought I could do it myself. Now I just had to admit that I want to lose a few pounds and tone myself a bit by July. At first we talked with the PT and listed background information, goals and requests, and on Easter Monday she really   put me working at the gym. We went through the exercise program, which is supportive of the group exercise training sessions: short target area heavy weight muscle training. And after that training it really hurt everywhere! I was wondering how on earth I could survive for two months.

 

Varmaan tärkein tekijä painonpudotuksessa on ruokavalio. Ostin Pasilan (väliaikaiselta) asemalta jonkun kuntoilulehden matkalukemiseksi, ja sielläkin sanottiin että 80-90% painonpudotuksesta hoituu ruokavaliolla. Nyt olen syönyt vähähiilihydraattisen ruokavalion mukaisesti carb cycling –ruokavalion periaatteiden mukaan. Kuivaa viiniä saa juoda, ja monet painonpudottajat juovatkin spritzereitä, eli sekoittavat viiniä ja kivennäisvettä. Kovan treenin päivinä syödään sitten tietenkin enemmän hiilareita. Nälkä ei ole ollut ja tuntuu jopa jo painoa lähteneen!

 

The most important thing in weight loss is of course your diet. I read from a sports magazine that 80-90% of weight loss is with the diet. Now I’ve been doing a carb cycling diet for a few weeks. Dry wine is ok, and apparently people trying to lose weight drink spritzers, which are wine and mineral water mixed. On the heavy training days there’s of course more carbs on the menu. So far I haven’t been hungry and I think I’ve managed to lose some weight!

 

Pidin ruokapäiväkirjaa kaksi viikkoa ennen treeniohjelman alkamista, ja yllättävän paljon syön herkkuja, vaikken olisi kuvitellut. Herkut eivät ole karkin tai suklaan, sipsien tai edes jäätelön muodossa vaan pullana, piirakkana ja kakkuina! Esimerkiksi kun leivoin pellillisen marjapiirakkaa vanhempieni kyläilyä ajatellen, niin sitä piirakkaahan tuli sitten syötyä joka päivä seuraavan puolentoista viikon ajan. Samoin kävi äitini leipoman porkkanapiirakan kanssa pääsiäisenä, söin sitä koko pääsiäisen aina pienen palan silloin tällöin. Kuitenkin sain syömistottumuksistani kehujakin, että sitä on helppo lähteä muokkaamaan koska syön oikeita itse tehtyjä ruokia; ja vieläpä monipuolisesti ja kasvispainotteisesti. Personal trainerin mukaan ruokapäiväkirjassani oli paljon hyviä juttuja, vaikkakin se oli niin hiilaripitoinen (paljon leipää ja hedelmiä). Me syömme aika kasvispainotteisesti, mutta silloin tulee syötyä enemmän hiilihydraatteja kuin lihaa syödessä, ja sellaisia proteiininlähteitä, joissa ei olisi hirveästi hiilihydraatteja, on hankala löytää. Onneksi nyhtökaura on kuulemma hyvä tuote, sisältää vähemmän hiilareita kuin esim. härkis. Nykyisinhän nyhtökauraa saa kaikkialta, ja sitä on aina kaupassa, myös S-marketeissakin meillä.

 

I wrote a food diary two weeks before the beginning of the training program, and I found out that I eat a lot of delicacies. They are not sweets, candy, chips, chocolate, or even ice cream but in the form of rolls, croissants, pies, buns. For example if I bake a berry pie in a baking tray for my visiting parents, I ended up eating a piece or two of that pie every day for the entire week and a half. The same story with a carrot cake my mom made for the Easter holidays. I did, however get some compliments of my eating habits, that it is easy to work with because the basis of the diet is good: home-made meals variedly and lots of vegetables. The personal trainer said there are a lot of good things in my previous diet, although it was carb-heavy (a lot of bread and fruit). We tend to eat a lot of vegetarian dishes, and that automatically means more carbs and when you try to find a source of protein that wouldn’t have so much carbs, it is difficult to find. Luckily the Finnish innovation Pulled Oats is a good source of protein and includes less carbs than for example the other bean-products called Härkis. Nowadays pulled oats can be found in almost any supermarket.



Kuten sanoin, ei ole ollut nälkä, mikä on yllättävää. Eikä ole tehnyt mieli herkkujakaan, mikäli niitä ei ole saatavilla. Vappuviikonloppuna vähän herkuttelin kun on kurjaa istua aamiaispöydässä ja vain katsella muiden nauttivan pannukakkua, tai illallispöydässä joutua kieltäytymään juustokakkumaljajälkkäristä. Sain palautetta vappuviikonlopun syömisistäni: eihän tuo nyt niin huonosti mennyt. Jee, hyvällä mallilla siis ollaan.


As I said, I haven’t been hungry, which is surprising. And I haven’t been craving for sweets unless there’s some right in front of me. During the May day weekend I had some pancake because it was difficult to sit at the breakfast table with guests having pancake. I also had some cheesecake dessert with the same company. But the feedback of that party weekend was good: “Well, that wasn’t’ so bad!” So yes, I’m doing good!



Viime viikko oli kevyempi treeniviikko, vain neljänä päivänä urheilua, kun kovemmilla viikoilla on viitenä päivänä. Olen käynyt suunnistamassa, zumbassa, ja muilla ohjatuilla tunneilla. Kiire vaan on melkoinen, normaalityöpäivänä olen 6-8 tuntia töissä, 3-4 tuntia autossa/bussissa tai bussipysäkillä ja sitten noin 1-1,5h salilla. Yhdeksältä jo pitäisi päästä nukkumaan jotta taas pääsee viideltä aamulla ylös. Onneksi enää nelisen viikkoa tätä tahtia töitä, sitten helpottaa.

Last week was a week of lighter training, only on four days of the week, when on the tougher weeks there’s five days of workout. I’ve been going orienteering, doing Zumba, and other group workouts. I have been extremely busy when on a normal workday I spend 6 to 8 hours at work, 3 to 4 hours commuting (car/bus/bus stop), and then about 1 to 1,5 hours at the gym. I should be in bed by 9 pm so that I can get up at 5 am. Fortunately only four more weeks of work and then the pace will ease up.

keskiviikko 10. toukokuuta 2017

Pikapäivitys väliylläristä / A quick update on a surprise letter

Viime viikolla postilaatikossa odotti kiva yllätys kun salainen neuleystäväni oli lähettänyt minulle kortin ja ihania tarralappuja. Ensin luulin perhosten olevan koristeita, mutta ne olivatkin muistilappuja, miten kiva idea! Kiitos välimuistamisesta! :)


Last week I found a letter in my mailbox from my secret knitting pal. She had sent me lovely sticky notes. At first I thought the butterflies were some kind of decorations but they turned out to be sticky notes, what a lovely idea! Thanks for the surprise! :)




Ja jotta ei olisi näin lyhyt postaus, laitan tähän myös edellisistä askartelutarvikkeista tekemäni äitienpäiväkortin. Pitääkin muistaa lähettää se tänään jotta ehtii perjantaiksi!


And to avoid such a short update, I'll post a picture of the mother's day card I made from the previous craft supplies. I need to remember to mail it today so that it will make it on Friday!





Peikko on taas vaihteeksi alkanut nukkua söpösti tyynyni vierestä, ja aamulla se kehrää kovasti. Siitä tulee hyvälle tuulelle. Ilmankos se on aamuyöllä väsynyt kun on illalla haastanut riitaa raihnaisen nivelrikkoisen Mörri-paran kanssa. Eilen kun tulin töistä kotiin, tuli yleensä super-laiska Leo ovelle vastaan oikein poikkeuksellisesti iloisena jolkottaen, se pisti hymyilyttämään.

Peikko has again started sleeping beside my pillow, and in the morning he purrs a lot. It gives me a good mood to start the day with. No wonder he is tired in the morning when he has spent the evening bullying poor Mörri, who is in a poor shape due to the osteoarthritis. Yesterday when I arrived home from work, Leo came running to greet me at the door, this made me smile. He is such a lazy cat that he seldom runs!


tiistai 2. toukokuuta 2017

SAY, toinen ja kolmas lähetys / A package from the secret craft buddy

No johan nyt on kummallista, toinen salaisen askarteluystäväni pakettihan jäi tulematta, miten kummallista että posti hukkaa jotain (kannattaa reklamoida sen seurantakoodin avulla että paketti katosi!). Vielä kummallisempaa on, että vaikuttaa siltä, että  minä ja http://neuloosiinsairastunut.blogspot.fi/ -blogin pitäjä olemme lähetelleet toisillemme paketteja! Aika omituinen sattuma, yleensähän salaiset ystävät toimivat ringissä.


Well this is odd, the second package from my secret craft buddy is still MIA, it is very weird that the post loses something (you should definitely send them a complaint!). Even more odd is that it seems like the person behind the blog http://neuloosiinsairastunut.blogspot.fi/, whom I was sending packages, was also sending packages to me! What a coincidence, usually these secret pal -projects work in a circle.


No, eipä siinä mitään, hassu yhteensattuma. Minulle siis selvisi sunnuntaina hakemani paketin myötä, kuka salainen ystäväni on ollut. Paketissa sain kompensaatiota myös kadonneesta paketista, mikä ihana yllätys, ei olisi tarvinnut, eihän se ole lähettäjän vika mikäli posti jotain hukkaa.


All in all a funny thing. I fetched the package on Sunday, and realized who my secret pal had been. The package included some compensation of the lost package as well. You didn't need to, it is definitely the post office's fault and not the sender's!


Tässäpä tarkempia kuvia paketin sisällöstä.


Here's a picture of what the package included.


Paketissa oli kivanvärisiä korttipohjia, tarroja ja perhosia. Lisäksi ekstratavaraa kadonneet paketin tilalle: paljon tarroja, helmiä, nauhaa, paperia, kirjekuoria. Aivan ihania tavaroita! Kiitoksia kovasti salaiselle askartelutystävälleni, ja toivottavasti sinua on miellyttäneet minun lähettämät paketit!

The package included yellow and green cards, stickers, and butterflies. On top of that, there was extra stuff for the lost package: a lot of stickers, pearls, ribbon, paper, envelopes. A wonderful variety of craft supplies! Thank you so much to my secret craft pal, I hope you've been enjoying the packages I've been sending!